Anyway, I like Porsche mechanic fine. But being KK is the thing for now, I guess. BWDIK? I’m seriously out-of-touch w/ popular culture and didn’t really know who she was until I finally looked her up on wikipedia a few weeks ago. Side note: Years and years ago, her dad was one of my dad’s clients.
A Porsche mechanic is definitely catchy and close to the mark, but what comes up for me immediately is $$$ and my personal experience with foreign car mechanics.
I regard you as an Artisan, gifted and skilled in the mechanical, technical, structural requirements/functions of the English language.. Experienced in drafting, construction, operations, and safety implementation.
A Language Technician with the vision, heart and creative skills of an artisan..
A Virtual Clocksmith is what comes to mind, but that not only dates, it time stamps.
That’s perfect, because at least it is memorable. If they hate it then it’s no big loss. But you’re trying to get someone’s attention, so you’re really looking for that person that will love it.
I was speaking to someone Monday night. The man was talking about a hiring manager he knew locally (Orlando). Typically he will get two thousand applications in under 48 hours for a newly listed position. All he does is take the first thirty or so, and reads them to see who looks like a good interview. Usually he’s able to find several suitable candidates in that first batch. But the point is, you want to stick out if you’re lucky enough to get looked at.
(This was at a networking event for those of us looking for work, so this was exactly the kind of information that comes up in such conversations.)
Yes, mockturtle. I was writing while you were posting, but I like the idea of sculptor. A sculptor needs to be familiar with the materials and medium being crafted/worked, and skilled in using the tools necessary to add or subtract from the specifics of the piece being worked.. Similar in part to the work of a good mechanic, but different and more.
In what way, I’m not sure. A mechanic oils, lubes, repairs, replaces and enhances what already is. A sculptor crafts and creates something different from what already is with the intent of inviting curiosity, wonder and new awareness. Both in their own way (if they are skilled in what they do) reflect a commitment to function, order and the beauty of excellence.
Where copy editing differs from content editing, I guess your analogy is better. However, you’d be a superior content editor–maybe you have been, I don’t know. You’re a gifted writer and it’s almost a shame you have to tinker with others’ machines instead of engineering and building your own.
Yes, I’ve been a content editor. I don’t want to write for a living anymore, precisely because I want to write what I want to write, not what someone ordered. I am very happy tinkering with others’ machines for a living. I wrote on assignment for decades, and I’m sick to death of it.
Ok. I’m in tune and tuned up . After reading the wiki on copy editing, the 5 C’s involved are now crystal clear. I’ll concede mechanic over sculptor, but I won’t withdraw clocksmith, as those that still exist are all about getting assorted parts to work together perfectly and accurately so something can be read and understood.
My wife is a copy editor who loves the Porsche mechanic analogy, and who never, ever thought of herself as an author.
However, copy editing can turn by degrees into writing on assignment if you’re not careful. My wife specializes in foreign language textbooks and technical materials—mostly French and German—and she’s often found herself working for authors and managing editors who are, to one degree or another, non-native English-speakers.
Copy editing the foreign language parts of a textbook, say, is usually not a problem in itself, although there often are issues of consistency and coordination with ancillary materials. It gets interesting, however, when said non-native types insist their English-As-She-Is-Spoke prose is the best thing since Hemingway, and the mere copy editor shouldn’t touch a syllable of throw mama from the train a kiss.
Occasionally, my wife has been able to persuade her employers to let her do a re-write. In these cases, she tends to tread carefully on the matter of increased pay for the extra work. Balancing professional pride, love of the subject(s), commitment to quality of the written word, and getting a big enough paycheck is not easy in the freelance copy editing world. The same is true of nearly any profession that’s practiced, as so many are these days, on a laptop on the dining room table.
Actually, let’s not limit ourselves to dining room tables. Strike the last sentence and replace by, “The same is true of nearly any profession these days.”
We could go further and replace “profession” with “job,” but that’s getting too far into picking nits, and at the page rate publishers pay nowadays, it’s time to move on.
Wouldn’t it be funny if we all wrote mock reviews, a la Siskel and Ebert, and Annie excerpted them for her resumé?
I actually have a section of “brief references” in the resume, taken from backstage comments that I’ve only edited so I can use them w/o attribution (although it is too cute to have two that are bleeped; I’ll have to change the first one to [bacon], maybe).
“As always, your thoroughness is admirable and really helpful.” – editorial colleague
“Your contributions are widely appreciated.” – departing editor-in-chief
“You’ve done a wonderful, responsible job.” – scientist, article author
“The divine Annie Gottlieb, who read several drafts with attention and insight.” – client Sara Davidson, in book acknowledgements
“You are saving their b**ts on this issue . . . you are [an] actual editor, who cares and knows about style and sense.” – editor’s spouse
“Your fact-checker is quite the b**l-buster, and a very thorough one at that. I’m very impressed.” – scientist, article author
That last is my favorite accolade, ever. Put it on my tombstone.
I haven’t heard back yet from any “reviewers” of the resume. Maybe they’re scandalized. Or bored. Or busy.